• Жанр: рецензия

  • Язык: русский

  • Страниц: 4

 ВЫБОР  Георгия Яропольского

А мы вознесены на кряж томлений острый

И вот, — скользя в крови, любви обряд вершим…

                                            Владислав Ходасевич

ВЫБОР Георгия Яропольского
А мы вознесены на кряж томлений острый

И вот, — скользя в крови, любви обряд вершим…

Владислав Ходасевич

«Специально для победителей и лауреатов IV международного поэтического конкурса «45-й калибр» имени Георгия Яропольского»… Это – информация на необычном (начиная от бумаги, формата, рубрик и исполнения) сборнике избранных стихов Георгия Яропольского «Альтернативы нет», который вышел недавно в издательстве «Зебра» в Ставрополе. Признаюсь, с подобным изданием я встречаюсь – это именно встреча! – впервые. Встреча – столь всегда чаемая – с самим Георгием; с его друзьями-поэтами, которые видятся-ощущаются в упомянутом конкурсе; с редактором-составителем, ведомым любовью и дружеством; с авторами фотографий (действительно – фото – графии: светом созданные облики Георгия!); с читателями, наконец, потому что такие издания заведомо подразумевают союзников строф. Как сказано в Предисловии, «критериями выбора стихотворений для данного сборника были: максимальная полнота представления творчества поэта, его жанрового и стилистического разнообразия и безусловное соблюдение принципа «последнего изменения» каждого произведения, уважение воли автора».

Решила написать об этом издании не для рубрики вестей книгоиздательства, не рекламы ради, а общей радости для, поскольку каждая книга поэта – всегда наш собственный очередной выбор, либо – подтверждение отсутствия альтернативы, когда речь идет о любимом, необходимом, желанном для души и ума. В ЭТОМ сборнике, нет – КНИГЕ, есть все для стихотворно-страждущих – независимо от времени, страны и возраста. Впрочем, оговорюсь: как известно, читательский возраст – разговор особый и никоим образом не сводится к умению складывать слова, а затем предложения и так далее. За ним – всего лишь! – века и века тихо-творений египтян и греков, немцев и испанцев, русских и грузин, евреев и арабов, французов и американцев, приникающих к Кастальским ключам в разных частях Земли.
Когда-нибудь я стану горстью пыли,

но чтил и чту единственный ответ:

to be – и точка. Безо всяких «или»!

Тo be – и все. Альтернативы нет.

«Альтернатива…». Будучи заявлена в названии и эпиграфе, книга выстраивается как продолжающийся на протяжении всей жизни Яропольского монолог с Гамлетом. С одной стороны, сразу дается его решительной ответ — Быть! С другой стороны (и композиционно, и интонационно, и на уровне всего целого Текста книги), мы погружаемся в удивительные смысловые лабиринты, в которых за каждым новым поворотом нас ждет не только смена масок, состояний и настроений Альтер эго поэта, но и расширяющаяся поэтическая Вселенная, в которой каждый человек есть часть материка, часть суши… И тут же решительно возникает противительный союз НО: но когда перед нами поэт… Да-да-да! Когда перед нами поэт, мы оказываемся пленниками ленты Мёбиуса: односторонней поверхности?.. Парадокс? Пожалуй, но такой необходимый, когда речь идет о Георгии Яропольском и его одностороннем поэте: в интерьере или Четырех Евангелиях -:

Поэт приходит в дом

в мятущейся тоске.
В душе его – содом!
Он строчит на листке:

«Мышиная возня,
агонию не дли, —
сметет волна огня
наш прах с лица земли!..»

А ближе посмотреть –
надкушен бутерброд,
стакан отпит на треть…
И муха лапки трет!

Я предал. Я продал, подонок!

Ну что же, игра стоит свеч

и – прибыльней нудных поденных

трудов… Да об этом ли речь!

Я предал того, кем гордился.

Кто был над толпой вознесен…

Я в ровню Ему не годился,

А так – тоже буду спасен.

Спасибо, учитель, за помощь–

Отныне я рядом с Тобой.

Да я, на Твоем будь я месте,

к себе прикоснуться б не дал!..

Нет, самое страшное, если

Ты это заранее знал.

Как справедливо замечание автора предисловия Леры Мурашовой: стихи Георгия Яропольского «не вмещаются в прокрустово ложе жанров»!..
Все жанры в жизни смешаны, увы,

И оттого мой стиль какой-то пегий.

Смятенье чувств – в сумбуре головы,

Где прибаутки пляшут средь элегий.

Но это – и родовая мета поэтов-философов: от Алкея (Всех сил бессмертных юный тот бог страшней…) до Мурадина Ольмезова –

Земля задрожала…
Утес обвалился?!
Земля задрожала…
Обрушились скалы?!
Земля задрожала…
Не гром ли грохочет?!

Нет.
Просто
на землю
упала
слеза –

ведь философия поэзии – это Прекрасное Противоречие, Гармония в Дисгармонии, Слова Слов, большие и малые Своды Абсурдов…

Среди магнолий и азалий
гуляет грустный носорог.
Из-за отсутствия сандалий
я не на шутку занемог.

Стою в ночи на перекрестке,
хотя домой давно пора.
Шумите, стройные березки,
назло всем рыцарям пера!

«Тутанхамон», — хоть имя дико,
его нашарил я рукой.
Цвети, цвети, моя гвоздика,
и со святыми упокой!

Старые, как мир, сюжеты: жизнь-смерть, любовь-ненависть, свобода-рабство, вера-безверие, поэзтя-проза… Наборы слов… Слова, слова, слова?.. Многомерный обман?.. Прочтите – и тогда судите сами. А мне хочется именно сейчас вспомнить то, что говорит поэт Шеймас Хини об Иосифе Бродском: «У Иосифа было бесспорно одно замечательное свойство — почти хищная готовность к интеллектуальному действию. Разговор с ним всегда сразу начинался с вертикального взлета, и уже невозможно было снизить скорость. Иными словами, в жизни он олицетворял то, что более всего ценил в поэзии, — способность языка уводить тебя дальше и быстрее, чем ожидаешь, и таким образом устраивать побег за пределы личности с ее ограниченностью, с ее заботами». Согласитесь, приложимо к Большой Поэзии вообще, не так ли?

Не ведаю, как их назвать –
недосягаемые дали,
когда мои отец и мать
друг друга рядом не видали.

Дотянешься ли в ту же тишь,
а может, в ангельское пенье,
набором слов? ведь это лишь
еще одно стихотворенье.

Все горцы мира знают, что все тропы сходятся на вершине … Мы, читатели, сможем сейчас еще раз в этом убедиться и, пожалуй, продолжить афоризм, ведь Горы рядом…
На миг мы преданы размеренному стуку,

И ритм сердец в движеньях верно влит…

Владислав Ходасевич. Парки

Наталья Смирнова, доктор филологических наук, профессор