Дорогие друзья! Подведены окончательные итоги Пятого Международного конкурса переводчиков имени Эффенди Капиева «Резьба по камню», проводимого в рамках реализации Гранта Главы Республики Дагестан.
На конкурс поступило 29 работ из различных регионов страны. Члены жюри благодарят всех участников конкурса и отмечают высокий уровень переводческой работы.
Все участники, попавшие в шорт-лист, будут отмечены дипломами.
Победителями конкурса стали следующие переводчики:
1 место — Челаукина Марина Владимировна (псевдоним Марина Туманова), г. Чита — за переводы с чувашского языка отрывков из венка сонетов народного поэта Чувашии Раисы Сарби «Спасибо Вам, Отец и Мать!». Диплом победителя, денежная премия 30 тысяч рублей и приглашение на литературный фестиваль в Махачкалу, в рамках которого пройдет церемония награждения с 29 сентября по 3 октября.
2 место — Хаяури Инга Аликовна, г. Грозный — за переводы стихотворений Хеды Батаевой. Диплом победителя, денежная премия 20 тысяч рублей и приглашение на литературный фестиваль в Махачкалу.
3 место — Коньков Александр Александрович, Москва — за переводы с дагестанских языков (кумыкского и табасаранского) произведений Магомед-Наби Халилова, Сунаханум Касумовой, с балкарского языка — Хыйсы Османа. Диплом победителя, денежная премия 10 тысяч рублей и приглашение на литературный фестиваль в Махачкалу.
По правилам конкурса предусмотрены от членов жюри и организаторов специальные дипломы для тех участников, творчество которых они поощряют лично от себя.
Все участники, попавшие в шорт-лист, будут отмечены дипломами.
Победителями конкурса стали следующие переводчики:
1 место — Челаукина Марина Владимировна (псевдоним Марина Туманова), г. Чита — за переводы с чувашского языка отрывков из венка сонетов народного поэта Чувашии Раисы Сарби «Спасибо Вам, Отец и Мать!». Диплом победителя, денежная премия 30 тысяч рублей и приглашение на литературный фестиваль в Махачкалу, в рамках которого пройдет церемония награждения с 29 сентября по 3 октября.
2 место — Хаяури Инга Аликовна, г. Грозный — за переводы стихотворений Хеды Батаевой. Диплом победителя, денежная премия 20 тысяч рублей и приглашение на литературный фестиваль в Махачкалу.
3 место — Коньков Александр Александрович, Москва — за переводы с дагестанских языков (кумыкского и табасаранского) произведений Магомед-Наби Халилова, Сунаханум Касумовой, с балкарского языка — Хыйсы Османа. Диплом победителя, денежная премия 10 тысяч рублей и приглашение на литературный фестиваль в Махачкалу.
По правилам конкурса предусмотрены от членов жюри и организаторов специальные дипломы для тех участников, творчество которых они поощряют лично от себя.
Специальными дипломами жюри поощрены:
От Поспеловой А. — Адрианов Роман Олегович, Калининград
От Хусаинова А. — Татаренко Юрий Анатольевич, Новосибирск
От Коноплянникова Ю. — Остревная Любовь Константиновна, Махачкала
От Клуба писателей Кавказа — Данилова Стефания Антоновна, Москва и Сараф Ольга Валентиновна, Москва
От Дагестанского отделения Союза российских писателей — Макарова Людмила Юрьевна, Красноярск
Переводы победителей будут опубликованы в литературных изданиях Республики Дагестан
Благодарим еще раз всех участников и желаем им здоровья, добра, успехов!