В 2024 году исполнилось 165 лет великому поэту, основоположнику осетинского литературного языка Коста Хетагурову. В конце ноября Владикавказ принимал на литературные торжества гостей – поэтов, переводчиков, литературоведов из Дагестана, Чечни, Кабардино-Балкарии, Ингушетии, Карачаево-Черкесии, Абхазии и Южной Осетии, Челябинска, Екатеринбурга, Донецка и Москвы.
В празднике приняли участие Валерий Латынин, Марина Кудимова, Миясат Муслимова, Мурад Ахмедов, Фарида Кудаева, Нина Ягодинцева, Тубхат Зургалова, Патимат Магомедова, Андрей Расторгуев, Анна Токарева, Гамзат Изудинов, Шарип Цуруев, Геннадий Калашников, Наталья Тимофеева, Алла Чотчаева, Ахра Анкваб, Алла Поспелова, Арсений Ли, Татьяна Ческидова, Руслан Юсупов, Раиса Дидигова, Давид Дасаниа, Залина Догузова и др.
Первый Международный фестиваль поэзии был назван так, как называется сборник стихов Коста Хетагурова – «Осетинская лира». Специально к фестивалю эти стихи были переведены на русский, аварский, чеченский и французский языки.
В рамках программы фестиваля состоялся круглый стол «Литературное наследие Коста Хетагурова и современность», который открыл приветственным словом И. Д. Алборов, профессор, председатель Национального научно-культурного центра имени К. Хетагурова. Прозвучали доклады председателя республиканского отделения Союза писателей России Б. Р. Хозиева о значении «Осетинской лиры» для поэтов Алании, профессора Челябинского государственного института культуры Н. А. Ягодинцевой о развитии переводческого движения, президента клуба писателей Кавказа М. Ш. Муслимовой о традициях и современности в национальной литературе.
После возложения цветов к могиле К. Л. Хетагурова писатели и переводчики встретились со студентами Северо-Осетинского государственного университета и посетили мемориальный комплекс школы № 1 Беслана, где двадцать лет назад жертвами террористического акта стали более 300 человек дети, учителя, родители, пришедшие 1 сентября на юбилейный для школы День знаний.
Следующий день фестиваля начался с посещения мемориального Дома-музея К. Хетагурова, а затем в национальной литературной библиотеке РСО-Алании на презентации «Осетинской лиры» поэзия Коста зазвучала на разных языках. От имени председателя Правления Союза писателей России Н. Ф. Иванова его заместитель по национальным литературам В. А. Латынин вручил медаль А.С. Пушкина Борису Хозиеву, медаль «Сказитель Руси – за заслуги» – Залине Басиевой, которая впервые перевела на осетинский язык поэму Пушкина «Руслан и Людмила». Грамотами и Благодарственными письмами СП России были награждены Людмила Бигулова – помощник руководителя Администрации главы РСО-Алания; Иван Алборов – доктор технических наук, профессор; поэт, актёр и режиссёр Валерий Цариев; Тамерлан Марзоев –предприниматель и меценат.
В программе третьего фестивального дня были экскурсия по Национальному музею РСО-Аланияи, которую для гостей провёл директор А. А. Цуциев, и большой поэтический вечер в Академическом Русском театре имени Е. Б. Вахтангова, где выступали гости и поэты Северной Осетии, в том числе молодые авторы. А уже за рамками фестиваля прошла презентация двуязычных поэтических книг его инициаторов и организаторов – Залины Басиевой «Амазонка» и Валерия Цариева «Башня», вышедших в издательстве «СТиХИ». Часть переводов на русский язык была выполнена участниками лаборатории поэтического перевода «Мосты над облаками» Челябинского государственного института культуры.
Фестиваль широко освещался республиканскими средствами массовой информации, СМИ республик Кавказа. Организаторы планируют сделать его ежегодным. Это даст возможность шире познакомить читателей с наследием Коста Хетагурова, активизировать в республике практику взаимных переводов, литературную учёбу молодых, привлечь внимание читателей, в том числе русских, к современной осетинской поэзии.